2010年6月14日月曜日

コンピュータマウスは動物?

コンピュータのグラフィカル入力デバイスとして一般的なものがマウスです.これは,形がネズミと似ているところからつけられた名前だそうですが,このコンピュータマウスは動物と考えてよいのでしょうか?

何のことを言っているのかわからないかもしれませんので,詳しく説明しましょう.マウスを英語で書くと「mouse」です.複数形は「mice」と書き,「mouses」ではありません.コンピュータマウスが1つの場合は,「a computer mouse」でよいですが,2つの場合は「two computer mice」でしょうか,それとも,「two computer mouses」でしょうか?これは,私が10年位前に疑問だったことです.当時,アメリカ人に聞いたところ,少し考えた後でコンピュータマウスに関しては,「mouses」が正しいのではないかと言っていました.「mice」はあくまでも動物のネズミの複数形であり,コンピュータマウスは固有名詞に相当するので,複数形にする場合は「s」をつければよいとのことでした.しかし,固有名詞と考えるのであれば,どうして「Mouse」と大文字で始めないのでしょう?今でもこれは疑問です.

あれから10年経った今,そろそろこの答えが出ているのではないかと思い,検索エンジンで「mice or mouses」をサーチしてみました.すると,思ったほどこれに関する情報はありませんでした.どちらでもよいという意見もあれば,「mouses」という単語は存在しないので「mice」であるという意見もありました.結局のところ決着はついていない,というより,どうでもよいのかもしれません.私は何でも規則や型にはめ込み,例外をなくさないと気が済まない性格ですので,どなたか合理的な理由とともに説得して頂けると助かります.

ソニーの携帯音楽プレーヤ「Walkman」が2つあった場合は,「two Walkmen」か,「two Walkmans」か,どちらなのでしょうかね?

0 件のコメント:

コメントを投稿